Study programme code
Head of study programme
MER study programme code
Study programme version code
School / college
HT - School of Humanities
Study programme title in Est.
study programme title in Engl.
Language of instruction
Humanitaaria ja kunstid
Study programme group
languages and cultures
Study programme subgroup
en: Kirjandus ja lingvistika
Nominal study period (in semesters)
Secondary School Leaving Certificate, Certificate of Vocational Secondary Education or a corresponding qualification giving access to higher education. show more...
Admission is based on the results of national exams and the vocational aptitude exam.
Study programme aims and objectives
- To provide in-depth basic philological education in the field of Estonian language, culture and literature;
- To provide competences which allow employment in philological areas;
- To provide competences which allow continuing studies at the MA level;
- To develop skills to identify student´s needs for supplemental studies while planning his/her lifelong learning;
- To provide students with opportunities to become a qualified Estonian philologist who is capable to identify and to help solving the issues in the field of Estonian language, literature, culture or educational system.
Learning outcomes of the study programme
- possesses a broad and extensive knowledge of the structure and development of Estonian language, literature and culture show more...
- can utilize this knowledge effectively in professional practice in the field of Estonian philology
- understands the main concepts and theories relevant to Estonian language and literature
- can introduce their speciality, both orally and in writing, can effectively communicate with target groups
- can apply the specific, acquired knowledge in the wider context of culture and society
In order to graduate, the student shall complete the study programme in the given volume, show more...
which includes passing all compulsory courses and compiling and defending the Bachelor’s thesis or passing the Bachelor’s examination. Students who have not graduated from upper secondary schools where Estonian is the language of instruction, or who have graduated from schools where Estonian is only partly the language of instruction, are required to have Estonian language proficiency at C1 level.
As an additional requirement for students who have been admitted until 2015/2016, the foreign language proficiency according to the Common European Framework of Reference for Languages shall correspond to B2 level, in case of students of distant and cyclical learning to B1 level, and their computer skills shall be sufficient for university studies.
Study programme version structure:
total ECTS credits
+ MAIN SPECIALITY: Reviewer-editor
+ MAIN SPECIALITY: Estonian language and literature
+ MINOR FIELD OF STUDY MODULE: Estonian Language and Literature
- Provide pre-requisites to gain detailed knowledge on the Estonian language and literature;
- Create conditions necessary for gaining the opportunity to teach Estonian language and literature up to the end of 9th grade.
- has received detailed knowledge on the Estonian language and literature;
- has gained the opportunity to teach Estonian language and literature up to the end of 9th grade.
approximate amount of contact lessons
+ MINOR FIELD OF STUDY MODULE: Reviewer-editor
- Develop skills to utilise different types of information sources, show more...
to summarise texts in English, to edit different types of text including translated texts and to compile texts related to administrative procedures;
- Provide opportunities to gain basic knowledge of document management;
- Develop skills to find topic specific literature, summarise and present summary as a logically structured whole;
- Provide opportunities to acquire professional skills necessary for language editing and to apply these skills in the working environment typical to the reviewer and editor.
- is able to utilise and evaluate different types of information sources, show more...
is able to summarise different types of texts in English, to edit various types of texts (both language and content) and to notice the influence of foreign language when editing a translation;
- is able to compile and edit texts related to administrative procedures;
- understands the principles of document management;
- understands the specifics of administrative and legal texts;
- is able to find topic specific literature, to summarise and to present the summary as an internally logical whole using the appropriate expression and vocabulary;
- has acquired the professional skills of a language editor, including skill to edit longer complete texts, to take into consideration the norms of Estonian language, the target audience and the text's function, and to cooperate with the author and the translator, paying attention to the ethical aspects of the editor's work;
- is able to analyse and generalise their own corrections and is able to apply theoretical knowledge in the working environment typical to the reviewer and editor.
approximate amount of contact lessons