Research Project in Speciality
space
Course code
EKK7405.HT
old course code
Course title in Estonian
Erialane uurimisprojekt
Course title in English
Research Project in Speciality
ECTS credits
6.0
Assessment form
Examination
lecturer of 2023/2024 Spring semester
Not opened for teaching. Click the study programme link below to see the nominal division schedule.
lecturer of 2024/2025 Autumn semester
Not opened for teaching. Click the study programme link below to see the nominal division schedule.
Course aims
The aim of the course is to develop the ability of students to work independently with different texts and materials concerning Estonian language, culture, history and society, to develop the ability to analyse those texts and materials and to formulate the results of their research correctly and logically as an individual project or a group work project.
The general aim of the course is to provide the opportunity for the use of acquired knowledge and skills in the field-related practical context.
Regarding the translators of Estonian literature the aim of the course is to develop the ability to translate from Estonian language and ability to comment their own translations.

Brief description of the course
The research project in speciality focuses in every semester to the themes proposed by the lecturer. The reseach project could be carried out either at the university or in various professional institutions (publishing houses, cultural organizations, museums etc). For completing the project it is necessary to analyze different texts and materials concerning Estonian language, culture, history and society recommended by the lecturer or by the supervisor at the professional training institution. As the result of the course it is necessary to formulate the results of research as an individual project or a groupwork project, the focus of the project should be a practical one. If possible, the project should be linked to the subject of one’s Master’s thesis.
Regarding the translators of Estonian literature their practical task is to translate a fragment from an example of Estonian literature and to comment their own translation.
Course will be conducted intermittently by different lecturers.

Learning outcomes in the course
Upon completing the course the student:
- has achieved the knowledge and skills to analyze different texts and materials of Estonian studies independently and successfully from a practical aspect;
- is capable to formulate the research results correctly and logically.
- as the translator of Estonian literature, has developed his/her practical skills to reflect and analyze his/her translation process analytically;
- has obtained practical knowledge and skills for innovative and responsible professional activities related to his/her speciality;
Teacher
Ave Mattheus
space