Tõlke toimetamine (EKT7019.HT)
space
Õppeaine kood
EKT7019.HT
vana ainekood
EKT7019
Õppeaine nimetus eesti k
Tõlke toimetamine
Õppeaine nimetus inglise k
Editing of Translated Texts
Õppeaine maht EAP
3.0
Kontrollivorm
eksam
2024/2025 sügissemestri õppejõud
Ei ole õpetamiseks avatud. Vt all õppekava lingi kaudu peaeriala all nominaaljaotuse ajakava.
2024/2025 kevadsemestri õppejõud
Ei ole õpetamiseks avatud. Vt all õppekava lingi kaudu peaeriala all nominaaljaotuse ajakava.
Õppeaine eesmärgid
Luua eeldused tõlketeksti eripära mõistmiseks ja selle toimetamise põhimõtete omandamiseks.
Õppeaine sisu lühikirjeldus
Tõlke toimetamise eripära: tõlke ja originaalkeele seosed, autori stiili ja võõrapäraste konstruktsioonide eristamine, tõlkevead ja nendest hoidumine. Toimetatakse erineva sisuga tõsisema raskusastme tekste, mis eeldavad lisaks keeletoimetamisele ka oskust töötada terminite ja terminisüsteemidega ning valida teksti funtsioonist ja sisust lähtuvat sõnavara ja funktsionaalstiili. Kursusel osalemise eelduseks on suurepärane emakeeleoskus (eesti keel) ja originaaltekstide mõistmiseks piisav inglise keele oskus.
Õppeaine õpiväljundid
Õppeaine edukal läbimisel üliõpilane:
- kirjeldab tõlketeksti toimetamise eripära, formuleerib tõlke toimetamise põhimõtted, tunneb ära võõrkeele mõjul tekkinud keelelised probleemid ja tõlkekonarused ning oskab neid vältida;
- oskab kasutada toimetamisel vajalikke abivahendeid;
- suudab hinnata tõlketeksti keele funktsionaalset sobivust ning vajadusel seda parandada, sh kontrollida ja hinnata tõlketekstis kasutatud terminite õigsust;
- annab hinnangu toimetatud tõlketekstile ja võtab iseseisvas uurimistöös kokku enamlevinud veatüübid.
Õppejõud
lektor Tiina Rüütmaa
space