lecturer of 2024/2025 Spring semester
Not opened for teaching. Click the study programme link below to see the nominal division schedule.
Brief description of the course
The concept and the characteristics of a 'literary canon'. Introduction to Literary Translation: theory and practice. The history of Spanish literature from the Middle Ages until the beginning of the 20th century. Selective reading and analysis of some of the greatest books in Spanish literature in their historical and cultural and theoretical contexts in some particular profile (real and fictional/symbolic space-time; narrator and narration; comment and metacomment; individual and society, honor and freedom, madness and sense). Reading and discussing extracts from the texts of the following authors: Don Juan Manuel, Quevedo, Góngora, Tirso de Molina, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Cervantes, Gracián, Larra, Zorrilla, Bécquer, Pérez Galdós, Clarín, Blasco Ibáñez, Baroja, Gómez de la Serna, García Lorca.
Learning outcomes in the course
Upon completing the course the student:
- can identify and characterize the most important periods in history of Spanish literature from the Middle Ages until the beginning of the 20th century; know which books have been translated into Estonian;
- can situate the literary works and authors in a temporal and cultural context;
- can analyze extracts from the works under discussion and write an analytical text on a topic agreed upon with the lecturer;
- can write references and a research question; can write in an academic style;
- can understand translation problems and the most used translation techniques;
- can reflect upon his/her first translating experience from Spanish into Estonian;
- has improved his/her vocabulary and reading comprehension in Spanish;
- has improved his/her time management skills and can reflect on his/her personal learning goals.