versiooni kood
GRRMM/11.HT
Instituut / kolledž
HT - Humanitaarteaduste instituut
Õppekava nimetus e.k.
Romanistika
Õppekava nimetus i.k.
Romance Studies
Õppevaldkond
Humanitaaria ja kunstid
Õppekavagrupp
keeled ja kultuurid
Nominaalne õppeaeg (semestrites)
4
Juurdepääsu tingimused
Vastuvõtutingimused: bakalaureusekraad, rakenduskõrghariduse diplom või nendele vastav kvalifikatsioon romaani keelte ja kultuuride või muu humanitaaria valdkonna erialal.
Kuva rohkem...
Vastuvõtueksam koosneb magistritöö projekti arutelust ja kandidaadi motivatsiooni ja sobivuse väljaselgitamisest valitud uurimussuuna ja projektiga tegelemiseks. Kandidaat esitab oma magistritöö projekti, milles on märgitud uurimisvaldkond ja -objekt, lühike allikmaterjalide ja sekundaarse kirjanduse loetelu, töö hüpotees.
Kandidaat peab oskama valitava eriala põhikeelt Euroopa keeleõppe raamdokumendi C1 tasemel. Väljast-poolt romaani keelte ja kultuuride bakalaureuseõpet tulnutel ja neil, kelle prantsuse või itaalia keele C1 taseme eksami hinne on vähem kui “B” tuleb õppeaja jooksul sooritada täiendav kvalifikatsioonieksam (vt vabaainete blokki).
Antavad kraadid
humanitaarteaduse magister (romanistika)
Õppekava eesmärgid
- tagada süvendatud ettevalmistus prantsuse ja/või itaalia ühiskonna ja kultuuri uurimiseks ja vahendamiseks;
Kuva rohkem...
- integreerida väliskultuuride tundmist kunstilise teksti tõlkijale vajaliku omakultuuri kompetentsiga;
- luua eeldused jätkata õpinguid TLÜ või mõne teise ülikooli humanitaarteaduste doktoriõppes, samuti jätkata või täiendada õpinguid Prantsusmaa, Itaalia või teiste maade ülikoolide magistri- või doktoriõppes.
Õppekava aluspõhimõtted:
- prantsuse ja/või itaalia ühiskonna ja kultuuri kui õpi- ja uurimisvaldkonna täpsem kaardistamine;
- kultuuridevahelise kommunikatsiooni ja teiste kultuuride vahendamise kui oma kultuuri mõistmise ja rikastamise alustingimuse teadvustamine;
- tõlkimise kui kultuurimehhanismi mõistmine ja tõlgete väärtustamine kultuuris relevantsete tekstidena;
- üliõpilaste iseseiva uurimistöö ja selle tagasisidestamise ja edendamise tarvis soodsa keskkonna kujundamine;
- interdistsiplinaarsus uuritavates distsipliinides;
- kriitilisuse, loomingulisuse ja iseseisva töö väärtustamine;
- romanisti (prantsuse ja/või itaalia kultuuri spetsialisti) kui kultuuri jätkusuutliku uurija ja vahendaja kontseptsiooni juurutamine.
Õppekava õpiväljundid
- omab süvendatud teadmisi prantsuse ja/või itaalia keelest, ühiskonnast, kirjandusest ja kultuurist ning nende ajaloolisest kujunemisest Kuva rohkem...
- oskab ja suudab uurida süvitsi prantsuse ja/või itaalia ühiskonna ja kultuuri diskursusi lingvistiliste ja kultuuriteoreetiliste meetoditega
- omab humanitaarteaduslikku kompetentsi igasuguse tõlketegevuse ja kultuuriülekande käsitlemiseks
- oskab tõlkida ilukirjanduslikke ja humanitaarteaduslikke tekste ning tõlgendada lähte- ja väljundteksti erinevate teoreetiliste mudelite võtmes
- on valmis analüüsima ja kavandama oma kutsealast tegevust ja edasist professionaalset arengut ning jätkama enesetäiendamist doktori- või elukestvas õppes
Õppekava lõpetamistingimused
120 EAP, millest
Humanitaaria ja kunstide üldained 8 EAP (valikuid 50%);
Kuva rohkem...
Erialaained 66 EAP ( kaks spetsialiseerumissuunda):
1) Prantsuse kultuuriuuringud ja tõlkimine:
- Erialamoodul 1: Tõlkimine 30 EAP (valikuid 37%);
- Erialamoodul 2a: Prantsuse kultuuriuuringud 36 EAP (valikuid 22%)
2) Itaalia kultuuriuuringud ja tõlkimine:
Erialamoodul 1: Tõlkimine 30 EAP (valikuid 37%);
Erialamoodul 2b: Itaalia kultuuriuuringud 36 EAP (valikuid 22%)
Vabaained 16 EAP
Magistritöö 30 EAP
Õppekava täitmiseks peab üliõpilane läbima õppekava etteantud mahus, sh sooritama kohustuslikud õppeained, kirjutama ja kaitsma magistritöö. Õppekava sätestab lõpetamise tingimusteks: romaani põhikeele oskuse Euroopa keeleõppe raamdokumendi C1 tasemel (vähemalt hindele “B), teise romaani keele oskuse vähemalt B1 tasemel, ladina keele oskuse alamkesktasemel, kolmanda võõrkeele oskuse B1 taseme, ülikooliõpingute tarvis nõutava arvutioskuse, vene õppekeelega koolide lõpetajatel eesti keele oskuse C1 tasemel.
Õppekava versiooni struktuur: